Latest from the blog

Posted on18 February 2025

5 Key Benefits of Working with a Certified Translation Service

Not all translations are created equal—especially when it comes to official documents. Whether you’re handling legal contracts, medical records, or business agreements, the accuracy and credibility of your translations matter. One small error in a legal clause or medical prescription can lead to serious consequences, from financial losses to compliance issues. That’s why many organisations and government bodies insist on certified translations—professionally verified translations that meet strict quality and regulatory standards. If you’re wondering whether working with a certified translation service is worth it, here are 5 key benefits on why it’s a smart investment.

Give us a call, and let’s chat about how Atlas Translations can be the certified translation service provider you need to work with today!

1. Accuracy You Can Rely On

A solid translation is more than just swapping words between languages. If it were that easy, Google Translate would be the end of our industry. But, no, it’s about preserving meaning, intent, and context—and certified translators are highly trained professionals who make sure the message stays intact, no matter how complex the subject matter.

Misinterpretations in official documents can cause more than just embarrassment—they can lead to lawsuits, rejected applications, or even health risks.

Consider these examples:

  • Legal contracts
    • A single mistranslated term in a contract could alter the entire agreement, leading to disputes or even litigation.
  • Medical records
    • Incorrect translations of dosages, patient histories, or diagnostic terms can put lives at risk.
  • Corporate communications
    • A poorly translated report or presentation can confuse stakeholders and harm your company’s reputation.

The certified translators we work with at Atlas Translations follow strict quality assurance processes, ensuring every translation is reviewed and refined before it reaches you.

Many official documents require certified translations to be legally valid. Courts, immigration offices, and professional organisations often reject uncertified translations, leading to frustrating delays and rejections.

Certified translators ensure your translations meet the necessary legal and industry-specific standards.

Here are some areas where compliance is crucial:

  • Immigration
    • Government agencies require certified translations for documents like birth certificates, marriage licenses, visa applications, and passports.
  • Business
    • Multinational corporations need to make sure their documents (e.g. contracts, financial reports, etc.) are accurately translated to avoid legal complications.
  • Medical
    • Regulatory agencies demand precise translations for drug labels, clinical trial reports, pharmaceutical research, and patient information leaflets.

By working with a certified translation service (allow ourselves to introduce… ourselves?), you avoid unnecessary back-and-forth with authorities and make sure your documents are accepted the first time.

3. Confidentiality and Data Security

When handling sensitive information, data security should be a top priority. A professional certified translation service will follow strict confidentiality protocols to protect your documents.

Unlike free online translation tools, which often store and reuse data, professional services maintain full discretion over your files. Many translation services (including Atlas Translations) also use:

  • Non-disclosure agreements (NDAs)
  • Secure file transfer systems (FTS)
    • Encrypting documents to prevent data breaches.
  • Restricted translator access
    • Assigning projects only to vetted, trusted professionals.

As an example, a law firm handling confidential case files wouldn’t risk using an un-vetted, uncertified translator. Working with a professional translation service ensures your information stays in-house and in the right hands.

4. Professionalism and Accountability

If you work with a certified translation provider, you’re not just working with a translator—you’re partnering with a professional service that stands by its work.

Certified translation service providers:

  • Follow industry standards and go above and beyond through best practices.
  • Have rigorous quality control processes, including proofreading and multiple revision stages.
  • Provide official seals and certifications that verify the document’s authenticity.

Unlike casual freelancers or AI-driven translation tools, certified translation service providers take full accountability for their work. If a translation needs revisions or legal verification, you have a clear paper trail to back it up.

As a company expanding into a new market you likely wouldn’t want to have any translation mishaps on your company’s product manuals. A certified translation will provide peace of mind, ensuring every word is accurate and fit for purpose.

5. Saves Time, Money, and Hassle

Let’s cut to the chase and talk about money. It might be tempting to go for the cheapest translation option available, but, as with toilet rolls and paper towels, going cheap will cost you more in the long run.

This is because poor translations often lead to:

  • Rejection, re-dos, and rework
    • We’re talking about resubmissions, extra fees, lost time, and potentially lost customers.
  • Legal disputes
    • If a contract is mistranslated, you or your company could end up in court with fines or costly settlements.
  • Brand damage
    • A mistranslation on a website, label, or manual could hurt your reputation by leaving customers with a less-than-stellar impression of what you can do.

Certified translation service providers get it right the first time, eliminating unnecessary corrections, back-and-forth emails, and frustrating delays.

A business launching in multiple markets needs website, legal, and marketing translations done properly ahead of launch. Instead of fixing mistakes later (and paying for damage control), working with a certified translation service provider makes sure everything is correct from the start.

It’s a Wrap!

When accuracy, compliance, and professionalism are at stake, certified translations aren’t a nice-to-have; they’re an essential business must-have.

By working with a certified translation service provider (like Atlas Translations), you benefit from:

  • Expert-level translation accuracy
  • Compliance with legal and industry regulations
  • Complete confidentiality and data security
  • Professionalism, accountability, and guaranteed quality
  • A cost-effective solution to prevent mistakes and rework

For businesses and individuals alike, investing in certified translations means fewer headaches, fewer rejections, and total confidence in your translated documents.

Contact Us

We’d love for you to contact Atlas Translations! We’re always here for a chat or to answer questions!

the a team from left to right Steffi, Rhys, Clare, Joanna, Jim, and Anna not shown is Amy
The A-Team (l to r: Steffi, Rhys, Clare, Joanna, Jim, and Anna—not shown is our Amy)

Call us on +44 (0)1727 812 725 or email us at team@atlas-translations.co.uk to let us know what you need. We respond quickly to all enquiries!

If you’d like to meet us face to face, learn more about our translation and language services, or deliver documents, please email or call us ahead of time to arrange a meeting.

Use the Live Chat option during UK working hours to ask us any questions. You’ll chat with a real, live human—we’re a bot-free zone! Just click the little icon at the bottom right of your screen to start chatting with us.

If you need a quick quote, we have a handy Get a quote button located at the top of our website where you can get an estimate for your needs.

Can I Trust Atlas Translations?

Yes, you can! But if you’re after something a little more concrete, here’s some info:

Atlas Translations holds two ISO certifications — ISO 9001:2015 (Quality Management) and ISO 17100:2017 (Translation Services).

If the project is highly confidential, we can sign a non-disclosure agreement (NDA) for added peace of mind.

Are you wondering if we’re up to date on privacy? We registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) over 20 years ago and have always placed a high importance on data protection.

You can read more about our commitment to quality here.

Atlas Translations prides itself on providing fast, friendly, and high-quality language services. But don’t just take our word for it—see what our clients are saying about us.

We’re also on TrustPilot, and you can read our reviews here.

Global Voice, Local Touch

If you’re looking for some top tips for partnering with Atlas Translations, we have some top tips to share! We answer 25 of our clients’ most frequently asked questions, ranging from typesetting queries to discussing reference materials.

Click to download Global Voice, Local Touch

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

Mindful employer

Mindful Employer Plus – As a Charter member, our team have access to an Employee Assistance Program with 24/7/365 support, as we work toward achieving better mental health at work.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

A proud member of the Federation of Small Businesses (FSB), a dynamic and inclusive not-for-profit membership organisation. FSB is dedicated to supporting and empowering small businesses across the UK and is committed to fostering an environment where entrepreneurs can thrive, innovate, and succeed.

Atlas Translations has been accredited by the Fair Tax Foundation since February 2024. The Fair Tax Foundation is a not-for-profit social enterprise developed by a team of tax justice, corporate responsibility, and ethical consumer experts. It was launched in 2014.

We’ve been registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) since 2004. Go to https://ico.org.uk/ for more information.

We hold a full membership in the Association of British HealthTech Industries. The ABHI supports the HealthTech community by providing products and services that help people live healthier lives. As the voice of the industry, we show the value of health technology and overcome barriers to people benefitting from it now and in the future.

Certified since 2003, externally audited annually. ISO 9001:2015 is the international standard for Quality Management Systems (QMS), applicable across all sectors. ISO 9001 provides a framework to respond to changing quality requirements in line with changing demands across society, economics and the environment.

Logo

Disability Confident Committed is creating a movement of change, encouraging employers like ourselves to think differently about disability and take action to improve how we recruit, retain, and develop disabled people. Being a DCC employer is a unique opportunity to lead the way in our community and show that we’re a disability inclusive employer.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021. ITI is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and all those involved in the language services sector.

CIEP: We’ve held Corporate membership Chartered Institute of Editing and Proofreading since 1993. CIEP are an international membership organisation that offers training and community for editorial professionals (copy editors and proofreaders) while helping members develop business confidence.

ATC: We hold full membership with the Association of Translation Companies, a trade association representing the interests of language service companies in the UK and internationally. It is the leading voice for companies operating in the UK’s language services industry.

Living Wage Employer: As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs. The Living Wage Foundation has a mission to encourage employers to play their part in tackling in-work and post-work poverty and provide a decent standard of living by paying the real Living Wage, adopting Living Hours and Living Pensions as well as wider good employment practices.

4-day week

Proudly a 4-Day Week Employer since 2019. Amongst other items, the 4-Day Week initiative calls for a reduction to the maximum working week from 48 hours per week to 32 hours per week by 2030.

 

GBC_Accredited_Logo

A member of the Good Business Charter since 2022. The GBC is a simple accreditation that organisations of all sizes in the UK can apply for in recognition of responsible business practices.

PIF

We’re a proud member of the Patient Information Forum (PIF), a membership organisation for anyone producing health information and support. PIF promote access to trusted, evidence-based health information for patients, carers, the public and healthcare professionals.