Latest from the blog

Posted on15 October 2012

7 Commonly used and misused punctuation marks

Punctuction, read our guide to misused punctuation marks
1 – Comma (,)

  • Use commas to separate items in a series. Example: Our itinerary included Rome, London, and Madrid.
  • Use a comma before and, but, or, nor, for, so, and yet, when they join independent clauses (unless the clauses are short). Example: The story gets off to a slow start, but it gets exciting toward the end.
  • Use commas to set off nonessential clauses and phrases. Example: My father, who started this company, really knows his stuff.
  • Use a comma after introductory elements. Example: So, how are you?
  • Use commas to set off an expression that interrupts a sentence. Example: Taxis in London, I’m certain, obey the speed limit.
  • Use a comma in certain conventional situations (to separate items in dates and addresses, after the salutation and closing of a letter, and after a name followed by a title). Example: January 1, 1992.
  • Don’t use unnecessary commas. Use them sparingly and only to clarify issues. Commas in the wrong places can be confusing.

2 – Apostrophe (‘)

  • To form the possessive case of a singular noun, add an apostrophe and an s. Examples: Bob’s car; One’s home. If the addition of an “s” produces an awkward sound, add only the apostrophe. Usually, this is when there is already a double “s” sound. Examples: James’; for old times’ sake; for goodness’ sake.
  • To form the possessive case of a plural noun, add an apostrophe after the s. Example: girls’ teams. If the plural form of the word does not end in s, add an apostrophe and an s. Example: women’s team.
  • Use an apostrophe to show where letters have been omitted in a contraction. Examples: can’t = cannot; it’s = it is.

3 – Semicolon (;)

  • Use a semicolon between independent clauses not joined by and, but, nor, for, yet, and so. Example: Read what you’ve written; don’t just pass it on.
  • Use a semicolon between independent clauses joined by such words as for example, besides, nevertheless, etc. Example: I think he’s right; however, it’s difficult to know.
  • Use a semicolon between items in a series if the items contain commas. Example: Winners in the competition were Bill, first place; Amy, second place; and Jeff, third place.

4 – Colon (:)

  • Use a colon to mean “note what follows.” Example: When you go to training, take these items: paper, pencil, and an alert mind.
  • Use a colon before a long, formal statement or quotation. Example: We remember Lincoln’s Gettysburg Address: Four score and seven years ago …

5 – Hyphen (-)

  • Use a hyphen to divide a word at the end of a line. Example: If you are not sure where to hyphen- ate a word, look it up in the dictionary.
  • Hyphenate a compound adjective when it precedes the word it modifies. Examples: fast-moving train, long-distance runner.

6 – Dash (–)

  • Use a dash to indicate an abrupt break in thought. Example: The truth is – and you probably know it – we can’t do without you.
  • Use a dash to mean namely, in other words, or that is before an explanation. Example: It was a close call – if he had been in a worse mood, I don’t think I’d still be here.

7 – Quotation Marks (” “)

  • Put full stops and commas inside quotes.
  • Put colons and semicolons outside quotes.

Vary placement of exclamation and question marks according to meaning.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

Mindful employer

Mindful Employer Plus – As a Charter member, our team have access to an Employee Assistance Program with 24/7/365 support, as we work toward achieving better mental health at work.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

A proud member of the Federation of Small Businesses (FSB), a dynamic and inclusive not-for-profit membership organisation. FSB is dedicated to supporting and empowering small businesses across the UK and is committed to fostering an environment where entrepreneurs can thrive, innovate, and succeed.

Atlas Translations has been accredited by the Fair Tax Foundation since February 2024. The Fair Tax Foundation is a not-for-profit social enterprise developed by a team of tax justice, corporate responsibility, and ethical consumer experts. It was launched in 2014.

We’ve been registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) since 2004. Go to https://ico.org.uk/ for more information.

We hold a full membership in the Association of British HealthTech Industries. The ABHI supports the HealthTech community by providing products and services that help people live healthier lives. As the voice of the industry, we show the value of health technology and overcome barriers to people benefitting from it now and in the future.

Certified since 2003, externally audited annually. ISO 9001:2015 is the international standard for Quality Management Systems (QMS), applicable across all sectors. ISO 9001 provides a framework to respond to changing quality requirements in line with changing demands across society, economics and the environment.

Logo

Disability Confident Committed is creating a movement of change, encouraging employers like ourselves to think differently about disability and take action to improve how we recruit, retain, and develop disabled people. Being a DCC employer is a unique opportunity to lead the way in our community and show that we’re a disability inclusive employer.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021. ITI is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and all those involved in the language services sector.

CIEP: We’ve held Corporate membership Chartered Institute of Editing and Proofreading since 1993. CIEP are an international membership organisation that offers training and community for editorial professionals (copy editors and proofreaders) while helping members develop business confidence.

ATC: We hold full membership with the Association of Translation Companies, a trade association representing the interests of language service companies in the UK and internationally. It is the leading voice for companies operating in the UK’s language services industry.

Living Wage Employer: As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs. The Living Wage Foundation has a mission to encourage employers to play their part in tackling in-work and post-work poverty and provide a decent standard of living by paying the real Living Wage, adopting Living Hours and Living Pensions as well as wider good employment practices.

4-day week

Proudly a 4-Day Week Employer since 2019. Amongst other items, the 4-Day Week initiative calls for a reduction to the maximum working week from 48 hours per week to 32 hours per week by 2030.

 

GBC_Accredited_Logo

A member of the Good Business Charter since 2022. The GBC is a simple accreditation that organisations of all sizes in the UK can apply for in recognition of responsible business practices.

PIF

We’re a proud member of the Patient Information Forum (PIF), a membership organisation for anyone producing health information and support. PIF promote access to trusted, evidence-based health information for patients, carers, the public and healthcare professionals.

The Fair Payment Code (FPC) sets standards for best payment practices and is administered by the Small Business Commissioner on behalf of the Department for Business and Trade (DBT). The Gold Award is awarded to those paying at least 95% of all invoices within 30 days.