Latest Posts from the Atlas Translations Blog

Posted on13 August 2013

Anna Davies is the Manager at Atlas Translations, and has been with us since 2004. As you can imagine, she’s dealt with a lot of work in that time!...

Posted on6 August 2013

Are you confused about the “different types” of Chinese? Mandarin, Cantonese, Taiwanese, simplified Chinese or traditional Chinese? Too complicated?  Let’s simplify things… Simplified Chinese VS Traditional Chinese: These two...

Posted on13 February 2013

In today’s internationally connected world, a chief concern for many language enthusiasts is the extinction of certain languages and dialects. In 2005, Ethnologue: Languages of the World listed 6,909...

Posted on6 December 2012

Tuesday 27th November 2012 was another Atlas Open Day 2012 – when we invite both new and experienced linguists to join us for the day with the purpose of getting...

Posted on20 September 2012

The Limitations of Google Translate The continual development of Machine Translation can be a cause for concern amongst ranks in the translation industry. After all, the mechanisation process which...

Posted on13 September 2012

From talking to our freelance translators we have come across 9 mistakes that freelancers often make. Here we outline them with some advice so that you don’t fall into...

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.

Logo

Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019

GBC_Accredited_Logo

Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.

PIF

The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.

Accredited with the Fair Tax Foundation since February 2024

https://fairtaxmark.net/

Registered with the ICO since 2004.

Go to https://ico.org.uk/ for more information.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.