Latest from the blog

Posted on25 October 2013

The Language Show

The language show
We love attending events like The Language Show and this year was no exception. Director Clare Suttie took part on a panel for the Translation and Interpreting Leaders’ Discussion.

As in previous years, this was a popular seminar, with over 200 people attending to hear the panel discuss popular languages, training and CPD, how to get started, and even whether there is a place for agencies [YES]!

Often people ask us why we attend these events? Well, there are so many reasons! We like to get out from our office and meet people, that’s the main motivation. We aren’t just interested in clients, clients, clients…. We want to meet our suppliers too. We work with translators and interpreters at all stages of their careers. It’s not just a case of getting you on our database and then abandoning contact.

We offer work placement schemes, training courses in Project Management, CAT tools, proofreading, and voiceovers, not to mention our CV clinics and supplier open days.

Our main message at all events such as these is to research the people you want to work with, and then get to know them – build a relationship. Meet them if possible, but remember you can also get known just by picking up the phone, using Twitter and Facebook, commenting on blogs and generally communicating.

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.

Logo

Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019

GBC_Accredited_Logo

Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.

PIF

The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.

Accredited with the Fair Tax Foundation since February 2024

https://fairtaxmark.net/

Registered with the ICO since 2004.

Go to https://ico.org.uk/ for more information.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.