Latest from the blog

Posted on11 July 2013

Atlas Translations Open Day 2013 – Part 3

Senior Project Manager Siân Owen has been with Atlas nearly 2 years now, but has somehow missed our previous Open Days! Here’s what she had to say about the day:

So this month was the first time I got to sport my Atlas t-shirt to attend our bi-annual supplier open day, and it certainly didn’t disappoint!

One of the things I love most about my job is the close network of people from across the globe with whom I have the opportunity to work with on a daily basis, and I found that getting the chance to meet some of them face to face (while enjoying lots of biscuits and sandwiches!) was hugely beneficial for everyone.We always appreciate the efforts of all of our suppliers, and it was great to show this appreciation through a more informal event whereby everyone could get to know each other a bit better and finally put some names to faces. What’s more, it was also very informative thanks to our fantastic guest speakers, who all provided a valuable insight into their subject of choice. I’m already looking forward to the next!

open day

Gabriela Hojnošová (known as Gabi) also had a great day:

Another fantastic Open Day for Atlas Translations has passed and we are very proud that the success of the Summer Fayre Open Day. After greeting the suppliers and little introductory chat with most of the linguists, we had the chance to listen to interesting speakers, talking about the benefits of joining ITI, website marketing strategies and translation specifications for voiceover artists. The Atlas team gladly answered all questions that were asked and announced winners of the Summer Fayre games – guess the weight of the cake and how many sweets in the jar. Congratulations to the winners!

open day

From my personal experience, I was very pleased to meet the linguists that I am working with on a daily basis and to get to know more about them from a professional and also a personal point of view. The relaxed atmosphere and well prepared speakers talking about interesting and practical translation tips and hints made the day unforgettable not only for the Atlas team, but hopefully also beneficial and inspiring for our translators and interpreters who attended the open day.

A big thank you to everyone and see you again next time!

Remember, if you’d like to attend our next Atlas Translations Open Day (free), just drop us a line to go on the guest list.

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.

Logo

Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019

GBC_Accredited_Logo

Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.

PIF

The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.

Accredited with the Fair Tax Foundation since February 2024

https://fairtaxmark.net/

Registered with the ICO since 2004.

Go to https://ico.org.uk/ for more information.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.