Latest from the blog

Posted on12 November 2024

Portuguese: Connect Across Cultures Through Our Professional Translation Services

Is your organisation interested in expanding its business reach into Portuguese-speaking countries? If so, hold o telefone because we have something for you! With over 265 million native speakers worldwide, Portuguese is a key language for companies looking to connect with new audiences. Whether venturing into clinical research, healthcare, or other specialised sectors, Atlas Translations can help. This week’s blog post, Portuguese: Connect Across Cultures Through Our Professional Translation Services, explains how!


Fun Fact: According to UNESCO, the most widely spoken language in the southern hemisphere is Portuguese. A primary language of international communication and one with a strong geographical projection, the use of Portuguese will continue to increase.


Why Choose Portuguese Translation Services?

Translating your content into Portuguese provides direct access to one of the world’s most widely spoken languages, opening doors to significant global markets.

Organisations in sectors like medical research, pharmaceuticals, and healthcare find reaching these markets with accurate, localised content invaluable.

Here’s why:

Global Influence 🌐

With Portuguese spoken not only in Brazil and Portugal but also in Angola, Mozambique, and other nations, it’s a language that carries global weight.

Portuguese language translation allows your organisation to connect across cultures flawlessly.

Expansive Opportunities 🎯

Brazil and Portugal offer excellent growth potential across various industries, including medical and clinical sectors.

Brazil is one of the largest pharmaceutical markets in Latin America, with significant demand for clinical research, drug manufacturing, and healthcare innovation.

Portugal has seen rapid growth in medical tourism, with international patients seeking treatments in fields such as oncology, cardiology, and fertility. Hospitals and clinics in Portugal need high-quality translations to communicate effectively with patients from around the world.

Outcome: Portuguese translations of clinical trial protocols, consent forms, and patient information make sure of compliance with local regulations and increase participant engagement.

Tailored Communication 🪡

Portuguese has several dialects, but they broadly fall into two main categories: European Portuguese and Brazilian Portuguese. These two differ significantly in pronunciation, vocabulary, and even some grammar rules!

The nuances of the Portuguese language further vary by region (Azorean, Caipira, Angolan, and Macanese, to name a few).

A professional translation partner (<coughs discreetly>) can adapt your content to suit these distinctions.

Flag of Portugal

Need a quote? If you’re considering Portuguese translation for your business, we’re here to make it simple. Call us today on 01727 812 725 or request a free quote to discuss your specific needs.


Who Will Handle My Portuguese Translation?

At Atlas Translations, we recognise that accurate, culturally relevant translations are vital for building trust with new audiences—especially when it comes to complex sectors like clinical trials and research.

Our expert team of native-speaking translators are the “real deal” and are here to help you communicate clearly, accurately, and authentically.

The “real deal” because although we love Google for searching, we DO NOT use it for our translations!

Native expertise is a critical aspect of every translation we deliver! Your translated project will be crafted by a native Portuguese-speaking linguist, guaranteeing an authentic, localised touch.

Sector-specific knowledge because accuracy and intent are needed for projects involving medical records, marketing materials, technical writing, or legal documents. We’ll pair you with a translator experienced in your industry so your content retains its accuracy and intent.

Commitment to quality is our guarantee to you, along with a dedicated project manager to guide you from start to finish on your project. This way, we can make sure that transparency, clear timelines, and consistent updates are available to you throughout the translation process.

What Makes Localisation Important for Portuguese Translations?

We are admittedly fixated on translation not just being about converting words. It’s about making sure your message “clicks” in the context of another culture. Through localisation, we’ll adapt your translation project to consider regional preferences, cultural references, and market expectations.

This approach is especially important for B2B organisations in the medical and clinical industries, where accuracy and context are everything.

Our localisation services for Portuguese include:

😍 Cultural Sensitivity

Avoid miscommunications that might arise from different cultural norms. We’ll help your content connect with your audience in a way that feels natural.

🌍 Regional Adaptations

From currency formats to measurement units, our team ensures your documents are adapted to local conventions.

🗣️ Relevancy Rules

Localisation maximises your reach by making your content relevant and relatable to Portuguese-speaking audiences, whether they’re in Lisbon or São Paulo.


Take the first step toward localising your content—email us or request a quote today to get started on your Portuguese translation journey.


Do You Offer Portuguese Translation Services for Individuals?

Our Portuguese translation services aren’t limited to B2B clients; we also provide professional, accurate translations for individuals who need to connect across cultures! We’re nice like that.

Whether you need translations for personal documents, educational records, or legal paperwork, we’re here to help with fixed-price translation bundles that cover everything from certified translations to notarised and apostilled documents.

Starting at just £79 + VAT, these packages make it easy to get exactly what you need with no hidden surprises. For a closer look at these offerings, check out our blog or give us a call to discuss how we can assist you with your personal translation needs.

What Do Our Clients Think?

At Atlas Translations, our commitment to quality and client satisfaction has built us a reputation as a trusted translation partner. Every project comes with a dedicated project manager, keeping the process seamless and collaborative from start to finish.

But don’t just take our word for it! Visit our website to read how our clients (not just Portuguese) in various industries can connect across cultures and benefit from our attention to detail.

Contact Us

We’d love for you to contact Atlas Translations. We’re here for a chat or to answer questions!

The A-Team (missing Amy)

Call us on 01727 812 725 or email us at team@atlas-translations.co.uk to let us know what you need. We respond quickly to all enquiries!

If you’d like to meet us face to face, learn more about our translation and language services, or deliver documents, please email or call us to arrange a meeting.

Use the Live Chat option during UK working hours to ask us any questions. You’ll chat with a real, live human—we’re a bot-free zone! Just click the little icon at the bottom right of your screen to start chatting with us.

If you need a quick quote, we have a handy Get a quote button located at the top of our website where you can get an estimate for your needs.

Can I Trust Atlas Translations?

Yes, you can! But if you’re after something a little more concrete, here’s some info:

Atlas Translations holds two ISO certifications — ISO 9001:2015 (Quality Management) and ISO 17100:2017 (Translation Services).

If the project is highly confidential, we can sign a non-disclosure agreement (NDA) for added peace of mind.

Are you wondering if we’re up to date on privacy? We registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) over 20 years ago and have always placed a high importance on data protection.

You can read more about our commitment to quality here.

Atlas Translations prides itself on providing fast, friendly, and high-quality language services. But don’t just take our word for it—see what our clients are saying about us.

We’re also on TrustPilot, and you can read our reviews here.

Global Voice, Local Touch

If you’re looking for some top tips on partnering with Atlas Translations, we have some top tips to share!

We answer 25 of our clients’ most frequently asked questions, ranging from typesetting queries to discussing reference materials.

Click to download Global Voice, Local Touch

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.

Logo

Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019

GBC_Accredited_Logo

Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.

PIF

The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.

Accredited with the Fair Tax Foundation since February 2024

https://fairtaxmark.net/

Registered with the ICO since 2004.

Go to https://ico.org.uk/ for more information.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.