Latest from the blog

Posted on18 January 2024

Do Your Linguists Have Sector-Specific Experience?

In this blog post, we’re taking a closer look at the sector-specific experience we require from all of our terrific translators while working with a translations agency.

The voice behind my translations agency?

We work with a wide range of professional translators, each with unique experience in the language industry. When a talented linguist applies to work with our translations agency, we make sure to identify their areas of expertise and key translation skills. 

With this in mind, we assign every project to a highly qualified and experienced translator who understands the importance of subject and sector-specific content. This approach gives our clients the ideal match for their particular translation requirements.

Extensive Network of Professional Translators

Our network encompasses translators from various backgrounds, cultures, and industries. This diversity allows us to match your project with a translator who has the necessary language skills and a deep understanding of the subject matter.

By working with a team of professional translators, we can guarantee that your project will receive the attention and expertise it deserves. Our translators are committed to delivering translations that meet the highest quality, accuracy, and cultural sensitivity standards.

Specialised Expertise and Skills

We assign your translation project to a translator who fully understands the specific terminologies and nuances of the content they are working on. Our translations agency linguists are adept at maintaining the source material’s tone, style, and context while ensuring accuracy and cultural appropriateness in the target language.

Whether you need legal, medical, technical, or creative translation services, we have translators on our team who specialise in these areas.

quote from atlas translations agency client the university of york commending our professional service.

What sector-specific experience can my translator help me with?

We know that a one-size-fits-all approach doesn’t cut it in the world of translation. That’s why we ensure our translators only work in their specialist areas, with top-notch results. 

You may want to grow your business abroad and need a localisation expert with marketing experience. Or maybe you’re translating critical legal documents and need a linguist with a background in the field.

Whatever you’re looking for, even if we haven’t touched on it in this blog post, we’ll match you with the perfect translator for your needs.

Global Expansion

For businesses looking to expand into foreign markets, localisation is crucial. It involves adapting a product or service to a specific market, considering cultural nuances, preferences, and language variations. Our translators specialising in localisation have an in-depth understanding of the target market and can help ensure your content resonates with the local audience.

Marketing Strategies

Marketing translation requires fluency in multiple languages and a deep understanding of global cultural differences and marketing strategies. Our translators have the expertise to adapt your marketing and advertising materials for different markets, ensuring your messaging remains impactful and engaging.

Legal Issues

Legal documents often contain complex and highly specific terminology that requires precise translation. Our translators specialising in legal documents have the background knowledge and expertise to translate legal texts accurately, ensuring that every detail is correctly conveyed.

Atlas Translations has a diverse team of translators who specialise in various areas. What does that mean for you? It means we can provide translation services for a wide range of industries, not just those mentioned above.

What languages does your translations agency support?

Sector-specific knowledge isn’t the only way we make sure your translation ticks all the right boxes. Aside from having specialist knowledge, we also ensure that our linguists only ever work in their native tongue – keeping the translation process as accurate as possible.

Native Tongue Linguists

A key factor that sets us apart from other translation agencies is our commitment to working with native speaker linguists. So, if you need a document translated from English into Spanish, we assign a native Spanish speaking translator. Working with native speakers guarantees that translations are grammatically accurate and linguistically and culturally sensitive. 

Our linguists have a deep understanding of the idiomatic expressions, wordplay, and cultural norms of their respective languages. This enables them to deliver translations that feel natural and authentic to the target audience.

Accurate and Culturally Sensitive Translations

Accuracy is paramount in translation, especially when conveying meaning from one language to another. Our translators undergo a rigorous selection process to prove comprehensive linguistic knowledge. This ensures that every translation accurately reflects the intent and message of the source text.

To guarantee culturally sensitive translations, our linguists have expertise in the target language. Additionally, they have a deep understanding of the cultural context in which the translation will be read or used. They consider cultural differences, local customs, and social nuances, adapting the translation to resonate with the target audience.

The pairing of translation and culture is a theme that we at Atlas Translations pride ourselves on. Sector-specific work demands accurate translation, crossing all requirements off your list and avoiding potential issues moving forward.

quote from atlas translations agency client g9 chemicals commending our specialised industry work

That’s a Wrap!

As a translations agency, Atlas Translations takes pride ourselves on our sector-specific expertise. We have a diverse team of professional translators, each specialising in different areas, including legal, medical, technical, creative, and more. These translators are experts in their respective fields and industries and also native speakers of the source and target language.

This approach guarantees high-quality translations, ensuring linguistic accuracy and cultural sensitivity while tailored to sector-specific industries.

Moving Forward with Atlas Translations

Atlas Translations has been delivering top-notch translation services for over thirty years.

From certified translation to interpreting services, we have the experience and know-how to produce quality work, whatever the context.

Are you looking to take the next step on your translation journey? Our talented team is always on hand to help.

Give us a call at +44 (0) 1727 812 725 or send us an email at team@atlas-translations.co.uk to find out more today.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

Mindful employer

Mindful Employer Plus – As a Charter member, our team have access to an Employee Assistance Program with 24/7/365 support, as we work toward achieving better mental health at work.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

A proud member of the Federation of Small Businesses (FSB), a dynamic and inclusive not-for-profit membership organisation. FSB is dedicated to supporting and empowering small businesses across the UK and is committed to fostering an environment where entrepreneurs can thrive, innovate, and succeed.

Atlas Translations has been accredited by the Fair Tax Foundation since February 2024. The Fair Tax Foundation is a not-for-profit social enterprise developed by a team of tax justice, corporate responsibility, and ethical consumer experts. It was launched in 2014.

We’ve been registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) since 2004. Go to https://ico.org.uk/ for more information.

We hold a full membership in the Association of British HealthTech Industries. The ABHI supports the HealthTech community by providing products and services that help people live healthier lives. As the voice of the industry, we show the value of health technology and overcome barriers to people benefitting from it now and in the future.

Certified since 2003, externally audited annually. ISO 9001:2015 is the international standard for Quality Management Systems (QMS), applicable across all sectors. ISO 9001 provides a framework to respond to changing quality requirements in line with changing demands across society, economics and the environment.

Logo

Disability Confident Committed is creating a movement of change, encouraging employers like ourselves to think differently about disability and take action to improve how we recruit, retain, and develop disabled people. Being a DCC employer is a unique opportunity to lead the way in our community and show that we’re a disability inclusive employer.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021. ITI is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and all those involved in the language services sector.

CIEP: We’ve held Corporate membership Chartered Institute of Editing and Proofreading since 1993. CIEP are an international membership organisation that offers training and community for editorial professionals (copy editors and proofreaders) while helping members develop business confidence.

ATC: We hold full membership with the Association of Translation Companies, a trade association representing the interests of language service companies in the UK and internationally. It is the leading voice for companies operating in the UK’s language services industry.

Living Wage Employer: As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs. The Living Wage Foundation has a mission to encourage employers to play their part in tackling in-work and post-work poverty and provide a decent standard of living by paying the real Living Wage, adopting Living Hours and Living Pensions as well as wider good employment practices.

4-day week

Proudly a 4-Day Week Employer since 2019. Amongst other items, the 4-Day Week initiative calls for a reduction to the maximum working week from 48 hours per week to 32 hours per week by 2030.

 

GBC_Accredited_Logo

A member of the Good Business Charter since 2022. The GBC is a simple accreditation that organisations of all sizes in the UK can apply for in recognition of responsible business practices.

PIF

We’re a proud member of the Patient Information Forum (PIF), a membership organisation for anyone producing health information and support. PIF promote access to trusted, evidence-based health information for patients, carers, the public and healthcare professionals.