Latest from the blog

Posted on20 June 2019

Technology in translations – Human translation vs machines

Human translation vs machines

Human translation vs machines. A topic that comes up frequently in discussions about the future of the translation industry (and indeed many other industries). The role of technology and what it means for human translators.

As many of us realise, technology is a rapidly growing sector in today’s society. The emergence and development of AI and machine learning expanding at a massive rate. Translators are not only embedded within our mobile phones but within robots and machinery. This may soon become the norm. With the possibility of this new technology emerging will our translation jobs be at risk? The answer to this is no!

technology; atlas translations; st albans; translators; herts; london

Translation Apps? Google Translate?

As we know computers are very smart and there are still tons of pathways that can be explored for improvement. But they are not humans and generally translating with technology can be very wrongly interpreted if relied upon. Some of the top translation apps used worldwide like Google Translate are just not accurate enough to consistently translate sentences and larger documents to 100% perfection. This is why using a translation service such as Atlas Translations is an amazing way to get a perfect translation of anything from novels and magazines to manuals and websites. The list is endless!

I am sure you have heard of the phrase “lost in translation” at some point and this is the main issue with the reliance on technology. We have no idea how translation will fare in the future. Computers today are a great way to translate words or simple phrases. But they do not necessarily work when trying to translate whole sentences or paragraphs and this is where confusion and frustration may take shape. Without the filter of a human exercising a frame of reference and context, automated translation tends to produce some humorous results.

Atlas Translations provide interpreting in all languages, therefore, depending on that app on your phone is not your last resort! Contact 01727 812 725, send an email to team@atlas-translations.co.uk or contact us via the live chat on our website for a free quote. We are happy to help and provide 24/7 support to whoever is in need of our services.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

Mindful employer

Mindful Employer Plus – As a Charter member, our team have access to an Employee Assistance Program with 24/7/365 support, as we work toward achieving better mental health at work.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

A proud member of the Federation of Small Businesses (FSB), a dynamic and inclusive not-for-profit membership organisation. FSB is dedicated to supporting and empowering small businesses across the UK and is committed to fostering an environment where entrepreneurs can thrive, innovate, and succeed.

Atlas Translations has been accredited by the Fair Tax Foundation since February 2024. The Fair Tax Foundation is a not-for-profit social enterprise developed by a team of tax justice, corporate responsibility, and ethical consumer experts. It was launched in 2014.

We’ve been registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) since 2004. Go to https://ico.org.uk/ for more information.

We hold a full membership in the Association of British HealthTech Industries. The ABHI supports the HealthTech community by providing products and services that help people live healthier lives. As the voice of the industry, we show the value of health technology and overcome barriers to people benefitting from it now and in the future.

Certified since 2003, externally audited annually. ISO 9001:2015 is the international standard for Quality Management Systems (QMS), applicable across all sectors. ISO 9001 provides a framework to respond to changing quality requirements in line with changing demands across society, economics and the environment.

Logo

Disability Confident Committed is creating a movement of change, encouraging employers like ourselves to think differently about disability and take action to improve how we recruit, retain, and develop disabled people. Being a DCC employer is a unique opportunity to lead the way in our community and show that we’re a disability inclusive employer.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021. ITI is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and all those involved in the language services sector.

CIEP: We’ve held Corporate membership Chartered Institute of Editing and Proofreading since 1993. CIEP are an international membership organisation that offers training and community for editorial professionals (copy editors and proofreaders) while helping members develop business confidence.

ATC: We hold full membership with the Association of Translation Companies, a trade association representing the interests of language service companies in the UK and internationally. It is the leading voice for companies operating in the UK’s language services industry.

Living Wage Employer: As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs. The Living Wage Foundation has a mission to encourage employers to play their part in tackling in-work and post-work poverty and provide a decent standard of living by paying the real Living Wage, adopting Living Hours and Living Pensions as well as wider good employment practices.

4-day week

Proudly a 4-Day Week Employer since 2019. Amongst other items, the 4-Day Week initiative calls for a reduction to the maximum working week from 48 hours per week to 32 hours per week by 2030.

 

GBC_Accredited_Logo

A member of the Good Business Charter since 2022. The GBC is a simple accreditation that organisations of all sizes in the UK can apply for in recognition of responsible business practices.

PIF

We’re a proud member of the Patient Information Forum (PIF), a membership organisation for anyone producing health information and support. PIF promote access to trusted, evidence-based health information for patients, carers, the public and healthcare professionals.

The Fair Payment Code (FPC) sets standards for best payment practices and is administered by the Small Business Commissioner on behalf of the Department for Business and Trade (DBT). The Gold Award is awarded to those paying at least 95% of all invoices within 30 days.