Latest from the blog

Posted on13 May 2016

Translation Agency Tips: #21 Professional Indemnity (PII) Insurance – should you have it?

Professional Indemnity Insurance


Should you have Professional Indemnity Insurance (PII) as a translator?

Straight answer – yes!

But seriously, to expand further though, you are offering a professional service to businesses. Professional Indemnity Insurance (PII) covers you if you are negligent or make a mistake which causes a client’s business to suffer financial loss. You’re no doubt a brilliant translator, but what if you have a bad day, or a very important number is mixed up in your translation? Nobody’s perfect, and factor in tight deadlines, clients phoning up demanding their work…
If you think it couldn’t happen to you, have a read here (Lonely Planet Founder Recalls Worst Publishing Mistakes).

It’s not just translators who should take out professional indemnity – consider accountants, IT consultants, business consultants, journalists, architects, financial advisors, engineers and many more.

Translators can be put off PII by the cost. How much?!! So my advice is you should shop around each year as the premiums can vary wildly. This does mean filling in forms, but you may save 100s of pounds.

There are a number of companies who do offer this specialist insurance. In no particular order:

The Oval Group
Vantage Insurance
S-Tech
 
ITI have a partner offering a discount if you are a member. We understand also that CIoL also have a partner offering discounts to their members.

Note that we are not recommending any of these companies in particular, and the last time we looked, they did offer PII.

If you have further suggestions, we’d love you to comment below and tell us.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

Mindful employer

Mindful Employer Plus – As a Charter member, our team have access to an Employee Assistance Program with 24/7/365 support, as we work toward achieving better mental health at work.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

A proud member of the Federation of Small Businesses (FSB), a dynamic and inclusive not-for-profit membership organisation. FSB is dedicated to supporting and empowering small businesses across the UK and is committed to fostering an environment where entrepreneurs can thrive, innovate, and succeed.

Atlas Translations has been accredited by the Fair Tax Foundation since February 2024. The Fair Tax Foundation is a not-for-profit social enterprise developed by a team of tax justice, corporate responsibility, and ethical consumer experts. It was launched in 2014.

We’ve been registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) since 2004. Go to https://ico.org.uk/ for more information.

We hold a full membership in the Association of British HealthTech Industries. The ABHI supports the HealthTech community by providing products and services that help people live healthier lives. As the voice of the industry, we show the value of health technology and overcome barriers to people benefitting from it now and in the future.

Certified since 2003, externally audited annually. ISO 9001:2015 is the international standard for Quality Management Systems (QMS), applicable across all sectors. ISO 9001 provides a framework to respond to changing quality requirements in line with changing demands across society, economics and the environment.

Logo

Disability Confident Committed is creating a movement of change, encouraging employers like ourselves to think differently about disability and take action to improve how we recruit, retain, and develop disabled people. Being a DCC employer is a unique opportunity to lead the way in our community and show that we’re a disability inclusive employer.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021. ITI is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and all those involved in the language services sector.

CIEP: We’ve held Corporate membership Chartered Institute of Editing and Proofreading since 1993. CIEP are an international membership organisation that offers training and community for editorial professionals (copy editors and proofreaders) while helping members develop business confidence.

ATC: We hold full membership with the Association of Translation Companies, a trade association representing the interests of language service companies in the UK and internationally. It is the leading voice for companies operating in the UK’s language services industry.

Living Wage Employer: As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs. The Living Wage Foundation has a mission to encourage employers to play their part in tackling in-work and post-work poverty and provide a decent standard of living by paying the real Living Wage, adopting Living Hours and Living Pensions as well as wider good employment practices.

4-day week

Proudly a 4-Day Week Employer since 2019. Amongst other items, the 4-Day Week initiative calls for a reduction to the maximum working week from 48 hours per week to 32 hours per week by 2030.

 

GBC_Accredited_Logo

A member of the Good Business Charter since 2022. The GBC is a simple accreditation that organisations of all sizes in the UK can apply for in recognition of responsible business practices.

PIF

We’re a proud member of the Patient Information Forum (PIF), a membership organisation for anyone producing health information and support. PIF promote access to trusted, evidence-based health information for patients, carers, the public and healthcare professionals.