Latest from the blog

Posted on10 January 2023

Top languages in England and Wales

Do you know which are the most popular languages currently used in the UK? As a translation agency, we are sometimes asked this question. Thanks to the recent release of 2021 Census data regarding language use in England and Wales, we can now answer it with a bit more certainty.

Of course, the language that is most used in the UK is English. According to the 2021 Census that took place in England and Wales, English (English or Welsh in Wales) was the main language for 91.1% of residents.

When it comes to the most commonly spoken foreign language, the top spot hasn’t changed since the previous census in 2011. Being the first language for 1.1% of the population, Polish remains the most popular foreign language in England and Wales. If you are in need of a Polish interpreter, just give us a call.

Can you guess which is the second most-spoken foreign language in England? This is probably the most interesting shift that has happened in the last 10 years. In 2021, Romanian held the second spot, up 17 places from the previous census in 2011. Sure enough, being a translation agency, we have noticed an increase in demand for Romanian translation.

Punjabi and Urdu are still in the top 5 most popular languages, while Bengali and Gujarati dropped a few places. On the other hand, Portuguese has seen an increase and is now sitting at number 5.

Top 10 languages spoken in England and Wales

According to the 2021 Census, these are the 10 most popular foreign languages in England and Wales:

  1. Polish
  2. Romanian
  3. Punjabi
  4. Urdu
  5. Portuguese
  6. Spanish
  7. Arabic
  8. Bengali
  9. Gujarati
  10. Italian

In the image below, you can see the language shifts that have occurred over the 10-year period:

Growing and supporting your audience with translation services

In multicultural places like the UK, being aware of other cultures and their linguistic background can be useful for both service providers and businesses. Even if most immigrants to the UK can communicate in English, being able to provide materials and support in their native tongue can add a layer of assurance, understanding, and confidence, aiding communication and higher engagement.

Let’s say you want to translate your material or website to appeal to those in the UK whose first language is not English. Perhaps you have a limited budget or want to do it gradually. Which languages will you prioritise? It makes sense to start with the ones that are used most and have the largest number of speakers. Of course, you shouldn’t blindly follow a general list, and it’s valid to note that census data may not always give the most accurate picture. However, it can be a handy guide if you’re unsure where to start. In the end, it’s essential to consider your target audience and goals.

Providing materials in minority languages is especially important in health care. When it comes to health and medical procedures, people have to be well-informed. As a member of the Patient Information Forum, we know how critical it is to provide clear and accessible health information. Atlas Translations strives to provide high-quality Medical Translations and support people in need of medical attention by removing the linguistic barrier.

Translation and Interpreting services in the most common languages in England

Want to communicate with your non-native audience in England? At Atlas Translations, we can help to get your message across in all the languages spoken in the UK. If you’d like to chat or get a quote, just give us a call at 01727 812725, email team@atlas-translations.co.uk, or contact us through our website.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

Mindful employer

Mindful Employer Plus – As a Charter member, our team have access to an Employee Assistance Program with 24/7/365 support, as we work toward achieving better mental health at work.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

A proud member of the Federation of Small Businesses (FSB), a dynamic and inclusive not-for-profit membership organisation. FSB is dedicated to supporting and empowering small businesses across the UK and is committed to fostering an environment where entrepreneurs can thrive, innovate, and succeed.

Atlas Translations has been accredited by the Fair Tax Foundation since February 2024. The Fair Tax Foundation is a not-for-profit social enterprise developed by a team of tax justice, corporate responsibility, and ethical consumer experts. It was launched in 2014.

We’ve been registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) since 2004. Go to https://ico.org.uk/ for more information.

We hold a full membership in the Association of British HealthTech Industries. The ABHI supports the HealthTech community by providing products and services that help people live healthier lives. As the voice of the industry, we show the value of health technology and overcome barriers to people benefitting from it now and in the future.

Certified since 2003, externally audited annually. ISO 9001:2015 is the international standard for Quality Management Systems (QMS), applicable across all sectors. ISO 9001 provides a framework to respond to changing quality requirements in line with changing demands across society, economics and the environment.

Logo

Disability Confident Committed is creating a movement of change, encouraging employers like ourselves to think differently about disability and take action to improve how we recruit, retain, and develop disabled people. Being a DCC employer is a unique opportunity to lead the way in our community and show that we’re a disability inclusive employer.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021. ITI is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and all those involved in the language services sector.

CIEP: We’ve held Corporate membership Chartered Institute of Editing and Proofreading since 1993. CIEP are an international membership organisation that offers training and community for editorial professionals (copy editors and proofreaders) while helping members develop business confidence.

ATC: We hold full membership with the Association of Translation Companies, a trade association representing the interests of language service companies in the UK and internationally. It is the leading voice for companies operating in the UK’s language services industry.

Living Wage Employer: As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs. The Living Wage Foundation has a mission to encourage employers to play their part in tackling in-work and post-work poverty and provide a decent standard of living by paying the real Living Wage, adopting Living Hours and Living Pensions as well as wider good employment practices.

4-day week

Proudly a 4-Day Week Employer since 2019. Amongst other items, the 4-Day Week initiative calls for a reduction to the maximum working week from 48 hours per week to 32 hours per week by 2030.

 

GBC_Accredited_Logo

A member of the Good Business Charter since 2022. The GBC is a simple accreditation that organisations of all sizes in the UK can apply for in recognition of responsible business practices.

PIF

We’re a proud member of the Patient Information Forum (PIF), a membership organisation for anyone producing health information and support. PIF promote access to trusted, evidence-based health information for patients, carers, the public and healthcare professionals.