Latest from the blog

Posted on12 September 2022

Translation and Divorce

Translation and Divorce

Depending on your circumstances, professional translation services may form an essential part of the divorce process. Often a difficult time, we can help you to avoid stress by making sure any linguistic requirements are taken care of.

Translating Divorce Documents

There are a number of documents that may be necessary as part of divorce proceedings, not all of which will require translation. When completing a divorce, a common document that may need translation will be your original marriage certificate.

Getting divorced in the UK but received your marriage certificate in another country? You’ll need to get a certified translation of the marriage certificate to enable the ratification of your divorce by the UK legal system.

Recognising Translations in UK Courts

Certified translation involves a document being translated and signed by a certified translator or translation agency. This ensures that the relevant authorities will recognise the translation as being true and accurate, which will help to minimise any confusion. See an example of our certifying letter here.

You’re also likely to need a Statement of Truth when translating your marriage certificate. This is a further certification required by UK courts that demonstrates the validity of the document in question, such as the original marriage certificate.

Translation and Divorce Outside of the UK

Divorce proceedings can vary significantly between countries, so it’s always important to check with the authority requiring the translation first. Some countries, such as Spain, will require sworn translation as part of the verification process, while others may need notarisation for translations to be legally recognised.

Wherever you’re getting in touch from, we’ll be able to assist you with any translation issues thanks to our professional experience in over 300 languages. Our translators work only in their native tongues and in their own specialists fields, which include divorce proceedings and other legal issues.

If you’d like to learn more about how Atlas Translations can help you, let us know. You can chat with our friendly team today by giving us a call on 01727 812725 or by emailing team@atlas-translations.co.uk to find out more.

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.

Logo

Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019

GBC_Accredited_Logo

Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.

PIF

The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.

Accredited with the Fair Tax Foundation since February 2024

https://fairtaxmark.net/

Registered with the ICO since 2004.

Go to https://ico.org.uk/ for more information.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.