Latest from the blog

Posted on30 August 2023

Work with our translation agency!

** NOTE APPLICATIONS NOW CLOSED – THANK YOU **We need a new Project Manager at Atlas Translations to help us grow further after a very busy and successful couple of years.

Last date to apply: 15 September 2023 12 noon UK time 

Atlas Translations has demonstrated resilience and agility, resulting in some very successful years of trading since our launch in 1991. We have achieved this with hard work and strong relationships with our clients, freelancers and trusted, committed staff.

We are looking for a Project Manager for a full-time, permanent position. The job description is broad, flexible and up for discussion – to some extent, it can shift to match the person.

All the usual requirements you’d expect for project management-based work would be welcome of course:

  • Great communication skills – verbal and written – for working with linguists and clients across cultures
  • Positive attitude
  • Able to act quickly, juggle tasks, manage deadlines
  • Thrive in a busy environment
  • Organising and prioritising workload and time
  • Discretion and confidentiality
  • Able to work alone, in a team, remotely and in an office (that covers just about every option, then)!

The role includes liaising with linguists and clients, quality checking, document formatting. There is an opportunity for translation and proofreading work in-house and/or freelance if you have suitable experience, or we can provide training in this area.

Anything else we’d like?

  • Fluency in a second language
  • Methodical approach and eye for detail
  • The willingness to go the extra mile for our customers
  • Excellent IT skills
  • Common sense

Degree in languages, translation or similar subject would be preferred but is not essential. This is a full-time role.

We think that working at Atlas Translations is interesting, rewarding and enjoyable. You would be dealing with a variety of projects – written translations, interpreting assignments, voice-over recordings, subtitling, and more. Every client is different, no day is the same.

You will need to be based in/have the right to work in the UK. We are an equal opportunities employer.

What do we offer YOU?

We are a small but busy team working out of St Albans, Exeter, and Bath. 

Childcare vouchers, NEST pension, bottomless tea and coffee at the office, paid holiday and bank holidays, four day working week (after 3 months probationary period) are standard. We do not require any overtime and believe in a good work/other life balance. There is a monthly bonus scheme based on office turnover. A second bonus is paid based on individual projects. Starting salary £24000 pa, depending on experience, plus bonuses (monthly, quarterly, annual).

2021/22 – average annual bonuses totalled £10113 per PM 

2022/23 – average annual bonuses totalled £7746 per PM

2023/24 – already over £7500 per PM to month 5

How to apply:

Please drop a line to Clare – clare @ atlas-translations.co.uk . Make it personal, make it creative, make us notice you,  and attach your CV.

Learn more about Atlas

FAQ

Can I work remotely? Yes, you can, but we’d like you to be based in the UK so that you can meet us for training and to meet up from time to time.

Can I work in an office? Yes, you can, if you are based near St Albans, Bath or Exeter.

Can I mix up my working pattern so I work from home some days, and from an office on other days? Yes, you can.

What experience do I need? We want to find a person who fits in with our team. You could be a new graduate. Perhaps you’re finishing your MA. Maybe you have some PM experience – or a lot of PM experience. We will consider any of these scenarios.

Can I apply if I live outside the UK? We have looked into this. It’s time-consuming and expensive for both parties to apply for a sponsorship license, and visa. To employ someone outside the UK, we need a sponsorship license which costs £536 and takes 8 weeks to be dealt with. Past that, the potential employee may need to apply for an ATAS certificate, which takes a further 2 to 3 weeks. There is then a fee to assign a certificate to the chosen applicant (£199) and an ongoing Immigration Skills Charge of £364 for the first year and £182 for each 6 months thereafter. We have taken the decision to only accept applications from those who are already allowed to work in the UK. Thank you for your understanding. (Source: https://www.gov.uk/uk-visa-sponsorship-employers)

I have another question! Please drop Clare an email and she’ll reply – and update these FAQ!

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.

Logo

Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019

GBC_Accredited_Logo

Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.

PIF

The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.

Accredited with the Fair Tax Foundation since February 2024

https://fairtaxmark.net/

Registered with the ICO since 2004.

Go to https://ico.org.uk/ for more information.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.