client story banner

Holy Lama Naturals

Keep reading to see how using official document translation to communicate your brand values authentically in other languages can work out so well.

Do you need to communicate your brand values authentically in other languages on local Amazon sites?

You can chat with us using Live Chat (an actual, real person), phone us 01727 812 725 or email us at team@atlas-translations.co.uk.

Launching an Indian Brand in Germany

Holy Lama is an all-female enterprise in Kerala, India, founded with the aim of uplifting disadvantaged women. Their goal is to enable widows, divorcees and single women to live with dignity and respect in many parts of India.

The company’s award-winning Spice Drops are widely stocked across the UK. Internationally recognised, their Vegan natural body care products have a growing reputation. This positive recognition and reputation prompted Holy Lama Naturals to launch its products in Europe.

Holy Lama required custom translations to launch their body care range in Germany, and they turned to Atlas for help.

Gouri Koubair, Director of Holy Lama, says that trying to access a foreign market without language knowledge made specialist support and guidance essential. “In order for us to be successful in Germany, all the products in our UK Amazon shop needed to be translated,” says Gouri. “But we didn’t want to use Amazon’s automated packaging translations. It didn’t feel right for us—a specialist business—to rely on a computer system for translations. I was concerned that the integrity of the products and ingredients would be compromised if we chose this approach.”

Compliant Translations Suited to German Tastes

The project involved:

Translating the extensive ingredients list and product descriptions from English to German

Making sure every ingredient we translated complied with EU consumer safety legislation

Complied by using International Nomenclature for Cosmetic Ingredients (INCI) names

Nina, our German-born Project Manager, understood how German consumers are different. This made her the perfect choice to run the project.

“A rather different approach is needed when appealing to the German market,” she explains. “We don’t use as many adjectives to describe products; Germans aren’t too keen on being bombarded with extensive descriptions when buying—we find it slightly overwhelming.”

Her challenge was to provide relatively simple, straightforward translations but also communicate the story behind the Holy Lama brand. Equally important was to capture the elaborate process of creating these sustainable products. The end result left our client delighted.

Holy Lama Naturals, packaging translations and product descriptions by Atlas Translations.

Contact Us!

Call us on 01727 812 725 to let us know what you need and we’ll tell you how we can help.

You can send an email to team@atlas-translations.co.uk. Or you can use the little icon here on the website for live chat (it really is one of us).

We respond quickly to all enquiries; usually in less than 60 seconds!

Read about how seriously we take Customer Satisfaction.

You can also find reviews of us on Google and TrustPilot.

Atlas Translations have provided a variety of services for Alzheimer’s Society, including the translation of our flagship information resource ‘Worried about your memory?’ into a variety of different languages. The service we have received is consistently to high standard, with staff going beyond the call of duty to fulfil our requirements. I will definitely be using this translation agency again, and would recommend them to anyone looking for top quality translation services.

Alzheimer's Society

You have been such a help and we can’t thank you enough. We’re getting an amazing response. It is quite a challenge, but we wouldn’t be making our deadlines without your translation agency’s assistance. Many many thanks.

BBC

Atlas completed the work within our time frame and the proofreading service gave us the extra peace of mind that the translations were accurate and of quality.

It’s tough when you have to rely on a translation agency and trust that the translations are correct but with Atlas, we can rest assured that the language, tone, and style of translation is suitable for our audiences.

BookTrust

We are always very impressed with the quality and timeliness of the translation services provided by Atlas translation agency. The team are extremely helpful and we look forward to working together more in the future.

Tottenham Hotspur

Atlas provided us with a high quality, professional, courteous and competitively priced service, with a minimum of fuss. I was pleased with the translation agency’s communications and would not hesitate to use them again in the future.

NHS Confederation

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

Mindful employer

Mindful Employer Plus – As a Charter member, our team have access to an Employee Assistance Program with 24/7/365 support, as we work toward achieving better mental health at work.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

A proud member of the Federation of Small Businesses (FSB), a dynamic and inclusive not-for-profit membership organisation. FSB is dedicated to supporting and empowering small businesses across the UK and is committed to fostering an environment where entrepreneurs can thrive, innovate, and succeed.

Atlas Translations has been accredited by the Fair Tax Foundation since February 2024. The Fair Tax Foundation is a not-for-profit social enterprise developed by a team of tax justice, corporate responsibility, and ethical consumer experts. It was launched in 2014.

We’ve been registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) since 2004. Go to https://ico.org.uk/ for more information.

We hold a full membership in the Association of British HealthTech Industries. The ABHI supports the HealthTech community by providing products and services that help people live healthier lives. As the voice of the industry, we show the value of health technology and overcome barriers to people benefitting from it now and in the future.

Certified since 2003, externally audited annually. ISO 9001:2015 is the international standard for Quality Management Systems (QMS), applicable across all sectors. ISO 9001 provides a framework to respond to changing quality requirements in line with changing demands across society, economics and the environment.

Logo

Disability Confident Committed is creating a movement of change, encouraging employers like ourselves to think differently about disability and take action to improve how we recruit, retain, and develop disabled people. Being a DCC employer is a unique opportunity to lead the way in our community and show that we’re a disability inclusive employer.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021. ITI is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and all those involved in the language services sector.

CIEP: We’ve held Corporate membership Chartered Institute of Editing and Proofreading since 1993. CIEP are an international membership organisation that offers training and community for editorial professionals (copy editors and proofreaders) while helping members develop business confidence.

ATC: We hold full membership with the Association of Translation Companies, a trade association representing the interests of language service companies in the UK and internationally. It is the leading voice for companies operating in the UK’s language services industry.

Living Wage Employer: As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs. The Living Wage Foundation has a mission to encourage employers to play their part in tackling in-work and post-work poverty and provide a decent standard of living by paying the real Living Wage, adopting Living Hours and Living Pensions as well as wider good employment practices.

4-day week

Proudly a 4-Day Week Employer since 2019. Amongst other items, the 4-Day Week initiative calls for a reduction to the maximum working week from 48 hours per week to 32 hours per week by 2030.

 

GBC_Accredited_Logo

A member of the Good Business Charter since 2022. The GBC is a simple accreditation that organisations of all sizes in the UK can apply for in recognition of responsible business practices.

PIF

We’re a proud member of the Patient Information Forum (PIF), a membership organisation for anyone producing health information and support. PIF promote access to trusted, evidence-based health information for patients, carers, the public and healthcare professionals.