client story banner

Pro bono translation for Hostage International

SECTOR: Charity | WORK: Pro bono translation services

Early this year, Hostage International got in touch with us, requiring translation of their resources into French. This unique charity delivers emotional and practical support to people internationally, and in a growing number of languages. Providing increasing support to people in Canada, it was essential that they could deliver their resources in French as well as in English.

And that’s where we came in.

We speak to Georgina Cooper, Communications Executive from Hostage International, about the project:

What is Hostage International and what do you do?

Hostage International is a unique charity delivering essential emotional and practical support to those affected by the kidnap or illegal detention of a loved one, and to hostages and detainees after their release.

As most people can only imagine, kidnapping is a terrifying ordeal. Our dedicated team offers free, independent, confidential, and open-ended support throughout this traumatic time.

Hostage International’s expertise is in supporting those affected by kidnapping or arbitrary detentions outside their home country. We are not involved in the resolution of these incidents but fill a much-needed role in helping people cope with the day-to-day difficulties caused by kidnaps and illegal detentions.

Why did you decide to approach Atlas over another agency?

As usual, we sought quotes from three different agencies, but I was keen to work with Atlas Translations having worked with them on previous projects when I worked for a different charity. They come tried and tested and their initial quote came in way below the others with a charity discount – and then we were offered this as a pro bono translation!

What was the nature of the project Atlas assisted you with?

As an international charity, we have trained volunteer caseworkers based in multiple countries, including Australia, Canada, and across Europe, delivering support in English and a growing number of languages including French, Spanish, German, Portuguese, and Arabic.

With our growth in providing support in Canada, it is essential that we can also provide our resources in French as well as English.

How will the finished result help you and your customers/clients/audience?

Atlas has translated our Guides so that our French-speaking beneficiaries and caseworkers will be able to access them.

Were you happy with the service provided?

Could not have been happier with the service provided by Atlas. Thank you to Clare, Charlie and the Atlas team for supporting Hostage International.

Was the quote reasonably priced?

Ridiculously so – we were initially offered a charity discount, then given it as a pro bono translation, meaning that our funds that we would have spent on this can be diverted to our beneficiaries.

How was the turnaround time?

Quick!

How was correspondence with your project manager?

Lovely project manager, Charlie, was clear, informative, and sympathetic to the charity’s needs.

Anything else you’d like to add?

I’ll continue to recommend Atlas Translations to anyone who’ll listen!

If you require charity translation and (or!) are looking to expand your services to new markets overseas, get in touch with us today to discuss how we can help you.

At Atlas Translations, language is our passion. We pride ourselves on offering a thorough, transparent approach that delivers an exceptionally high standard of work. But don’t just take our word for it. See what our clients are saying about us.

Atlas Translations have provided a variety of services for Alzheimer’s Society, including the translation of our flagship information resource ‘Worried about your memory?’ into a variety of different languages. The service we have received is consistently to high standard, with staff going beyond the call of duty to fulfil our requirements. I will definitely be using this translation agency again, and would recommend them to anyone looking for top quality translation services.

Alzheimer's Society

You have been such a help and we can’t thank you enough. We’re getting an amazing response. It is quite a challenge, but we wouldn’t be making our deadlines without your translation agency’s assistance. Many many thanks.

BBC

Atlas completed the work within our time frame and the proofreading service gave us the extra peace of mind that the translations were accurate and of quality.

It’s tough when you have to rely on a translation agency and trust that the translations are correct but with Atlas, we can rest assured that the language, tone, and style of translation is suitable for our audiences.

BookTrust

We are always very impressed with the quality and timeliness of the translation services provided by Atlas translation agency. The team are extremely helpful and we look forward to working together more in the future.

Tottenham Hotspur

Atlas provided us with a high quality, professional, courteous and competitively priced service, with a minimum of fuss. I was pleased with the translation agency’s communications and would not hesitate to use them again in the future.

NHS Confederation

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

Mindful employer

Mindful Employer Plus – As a Charter member, our team have access to an Employee Assistance Program with 24/7/365 support, as we work toward achieving better mental health at work.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

A proud member of the Federation of Small Businesses (FSB), a dynamic and inclusive not-for-profit membership organisation. FSB is dedicated to supporting and empowering small businesses across the UK and is committed to fostering an environment where entrepreneurs can thrive, innovate, and succeed.

Atlas Translations has been accredited by the Fair Tax Foundation since February 2024. The Fair Tax Foundation is a not-for-profit social enterprise developed by a team of tax justice, corporate responsibility, and ethical consumer experts. It was launched in 2014.

We’ve been registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) since 2004. Go to https://ico.org.uk/ for more information.

We hold a full membership in the Association of British HealthTech Industries. The ABHI supports the HealthTech community by providing products and services that help people live healthier lives. As the voice of the industry, we show the value of health technology and overcome barriers to people benefitting from it now and in the future.

Certified since 2003, externally audited annually. ISO 9001:2015 is the international standard for Quality Management Systems (QMS), applicable across all sectors. ISO 9001 provides a framework to respond to changing quality requirements in line with changing demands across society, economics and the environment.

Logo

Disability Confident Committed is creating a movement of change, encouraging employers like ourselves to think differently about disability and take action to improve how we recruit, retain, and develop disabled people. Being a DCC employer is a unique opportunity to lead the way in our community and show that we’re a disability inclusive employer.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021. ITI is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and all those involved in the language services sector.

CIEP: We’ve held Corporate membership Chartered Institute of Editing and Proofreading since 1993. CIEP are an international membership organisation that offers training and community for editorial professionals (copy editors and proofreaders) while helping members develop business confidence.

ATC: We hold full membership with the Association of Translation Companies, a trade association representing the interests of language service companies in the UK and internationally. It is the leading voice for companies operating in the UK’s language services industry.

Living Wage Employer: As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs. The Living Wage Foundation has a mission to encourage employers to play their part in tackling in-work and post-work poverty and provide a decent standard of living by paying the real Living Wage, adopting Living Hours and Living Pensions as well as wider good employment practices.

4-day week

Proudly a 4-Day Week Employer since 2019. Amongst other items, the 4-Day Week initiative calls for a reduction to the maximum working week from 48 hours per week to 32 hours per week by 2030.

 

GBC_Accredited_Logo

A member of the Good Business Charter since 2022. The GBC is a simple accreditation that organisations of all sizes in the UK can apply for in recognition of responsible business practices.

PIF

We’re a proud member of the Patient Information Forum (PIF), a membership organisation for anyone producing health information and support. PIF promote access to trusted, evidence-based health information for patients, carers, the public and healthcare professionals.