languages banner Our Services

Gujarati

Need Gujarati translation or interpreting services? We can help.

Need a Gujarati translation? As a busy translation agency, we can translate documents to Gujarati and provide interpreting and transcription services. If you need this please contact us today on 01727 812 725, use the Live Chat option to chat to a real person right now, or email us at team@atlas-translations.co.uk.

Gujarati is the language spoken in the state of Gujarat in western India. Around 50 million people speak Gujarati, making it the eighth largest language in India in terms of native speakers. There is also a small Gujarati population found across the globe, in countries such as the UK, the USA and East Africa. The father of the modern Indian nation, Mahatma Gandhi, was a native Gujarati speaker, as was the father of Pakistan, Muhammad Ali Jinnah.

History of Gujarati

Like many of the languages spoken in northern India, Gujarati descends from the ancient language of Sanskrit. This makes it an Indo-Aryan language. Other Indo-Aryan languages that still exist today include Hindu, Punjabi and Bengali, and Gujarati shares some similarities with these languages. Gujarati appeared in its earliest distinct form in around 1100 AD. This was known as Old Gujarati, and was similar to Rajasthani. Gujarati was first spoken by the Gujar people of central and western India. By around 1500, Gujarati and Rajasthani had begun to become distinct, and by the 19th century Gujarati had developed into a similar language to today. Areas of south-eastern Pakistan, particularly the province of Sindh, had a large Gujarati-speaking population. Muhammad Ali Jinnah, the man who is credited as the founder of modern Pakistan, was born in Karachi and had Gujarati as his mother tongue. However, after the partitioning of Pakistan and India in 1947, the number of Gujarati speakers in Pakistan decreased in favour of Urdu. The Gujarati script is formed of an abugida, which places consonants and vowels as one unit, with vowels being necessary but secondary to consonants. Similarly to Hindi, it uses a variant of the Devanagari script.

Similarities with European Languages

As with almost any Indian regional language, many modern words in Gujarati are either lifted directly from English or varied slightly. A language which has also had a big influence on Gujarati is Portuguese. The Portuguese ruled over Gujarat and other areas of western India before the British. Some of the many words which have made their way into Gujarati from Portuguese include ‘ananás’ (pineapple), which sounds like ‘anaanas’ in Gujarati. ‘Aia’ (nurse) is said as ‘aayaa’, and ‘pão’ (bread) is pronounced in Gujarati as ‘paaun’. There are a few English loanwords, such as ‘kabaat’ (cupboard) and ‘tuvaal’ (towel).

Famous People from Gujarat

Gujarati natives have played important parts in Indian life, especially politics. As previously mentioned, both Mahatma Gandhi and Muhammad Ali Jinnah hail from Gujarati-speaking areas, although Jinnah preferred using Urdu for most of his adult life. The first Indian deputy prime minister, Vallabhbhai Patel,  was a Gujarati native. Current India Prime Minister Narendra Modi is also from Gujarat, and served as the Chief Minister of Gujarat for nearly 13 years before becoming prime minister. Indian cricketers who hail from Gujarat include Ravi Jadeja, Cheteshwar Pujara and Hardik Pandya. The influential Tata family, who own the global Tata conglomerate, also come from Gujarat. The late Princess Diana was also believed to be partly of Gujarati descent.

Gujarati translation

If you are looking for translation and interpreting services in Gujarati, Atlas Translations can help.

Since 1991, we have reference-checked and approved more than 4000 linguists based across the globe, proficient in more than 340 languages and dialects – including Gujarati. They are professionally qualified, many are DBS (formerly CRB) checked, and each is selected for their specialist sector knowledge and experience.

Call us on 01727 812 725 to let us know what you need and we can let you know straightaway if we can help. Send us an email to team@atlas-translations.co.uk. We respond quickly to all email enquiries. Or use the little icons here on the website for live chat (it really is one of us) or to request a call back within 27 seconds.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

Mindful employer

Mindful Employer Plus – As a Charter member, our team have access to an Employee Assistance Program with 24/7/365 support, as we work toward achieving better mental health at work.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

A proud member of the Federation of Small Businesses (FSB), a dynamic and inclusive not-for-profit membership organisation. FSB is dedicated to supporting and empowering small businesses across the UK and is committed to fostering an environment where entrepreneurs can thrive, innovate, and succeed.

Atlas Translations has been accredited by the Fair Tax Foundation since February 2024. The Fair Tax Foundation is a not-for-profit social enterprise developed by a team of tax justice, corporate responsibility, and ethical consumer experts. It was launched in 2014.

We’ve been registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) since 2004. Go to https://ico.org.uk/ for more information.

We hold a full membership in the Association of British HealthTech Industries. The ABHI supports the HealthTech community by providing products and services that help people live healthier lives. As the voice of the industry, we show the value of health technology and overcome barriers to people benefitting from it now and in the future.

Certified since 2003, externally audited annually. ISO 9001:2015 is the international standard for Quality Management Systems (QMS), applicable across all sectors. ISO 9001 provides a framework to respond to changing quality requirements in line with changing demands across society, economics and the environment.

Logo

Disability Confident Committed is creating a movement of change, encouraging employers like ourselves to think differently about disability and take action to improve how we recruit, retain, and develop disabled people. Being a DCC employer is a unique opportunity to lead the way in our community and show that we’re a disability inclusive employer.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021. ITI is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and all those involved in the language services sector.

CIEP: We’ve held Corporate membership Chartered Institute of Editing and Proofreading since 1993. CIEP are an international membership organisation that offers training and community for editorial professionals (copy editors and proofreaders) while helping members develop business confidence.

ATC: We hold full membership with the Association of Translation Companies, a trade association representing the interests of language service companies in the UK and internationally. It is the leading voice for companies operating in the UK’s language services industry.

Living Wage Employer: As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs. The Living Wage Foundation has a mission to encourage employers to play their part in tackling in-work and post-work poverty and provide a decent standard of living by paying the real Living Wage, adopting Living Hours and Living Pensions as well as wider good employment practices.

4-day week

Proudly a 4-Day Week Employer since 2019. Amongst other items, the 4-Day Week initiative calls for a reduction to the maximum working week from 48 hours per week to 32 hours per week by 2030.

 

GBC_Accredited_Logo

A member of the Good Business Charter since 2022. The GBC is a simple accreditation that organisations of all sizes in the UK can apply for in recognition of responsible business practices.

PIF

We’re a proud member of the Patient Information Forum (PIF), a membership organisation for anyone producing health information and support. PIF promote access to trusted, evidence-based health information for patients, carers, the public and healthcare professionals.

The Fair Payment Code (FPC) sets standards for best payment practices and is administered by the Small Business Commissioner on behalf of the Department for Business and Trade (DBT). The Gold Award is awarded to those paying at least 95% of all invoices within 30 days.