languages banner Our Services

Russian

We can help you with Russian translation or interpreting services

Translation and the Russian Language

No surprise that we get so many requests for Russian translation. Russian is the most widespread language over Eurasia. With over 170 million native speakers, it is the 7th most spoken language in the world (or possibly 8th, depending on your source)!. No surprise then that at Atlas Translations, we have lots of requests for translation into Russian, and from Russian to English.

The Russian language has had some influence from German, French and Italian around the 18th and 19th century, but English is the language that has influenced Russian most in modern times.

The alphabet used is Cyrillic, and dates back to the 9th Century. It was created by 2 Greek missionaries who based it mainly on the Greek alphabet. The use of Cyrillic brings some challenges when translating into English, especially names!

Russian is famous for its long words like достопримечательности (dostoprimechatel’nosti) meaning Sights and for its unsual consonant clusters – for example, ткнуть (tknut’) meaning to poke.

There are 3 genders (feminine, masculine and neuter) and then a plural form as well and each follows a different declensional pattern. The stress in Russian is difficult to predict as it changes for different declensions and different conjugations. To add to the mix, Russian surnames vary by gender. Russian names consist of a first name, a family name, and a patronymic name, which is the father’s name plus the ending -ovich for a son and -ovna for a daughter. So if a father named Ivan has a son and a daughter, his son’s patronymic will be Ivanovich and his daughter’s will be Ivanovna.

Russian in Space!

Did you know that astronauts have to learn Russian before going into space? Due to Russia’s extensive space programme, and presence at the International Space Station, it’s now a requirement for all astronauts to have a working knowledge of Russian. So if you have aspirations of going into space, you’d better crack open your Russian dictionary in between studying for the astrophysics exams, or I’m afraid you’ll have to stay down on earth!

English words with Russian origins

Some English words which derive from Russian are Царь (Tsar), Тундра (Tundra), Рубль (Ruble), Павлова (Pavlova) and a particular favourite of mine – Водка (Vodka).

Another word taken from Russian is Спутник (Sputnik) which entered the English dictionary in 1957, the year that the first Soviet artificial satellite was launched.

What not to say

Be careful what you say: if you try and buy a магазин (magazin) in Russia you’ll end up buying a shop, and if someone invites you to their кабинет (cabinet) don’t go and sit in the cupboard – they’re asking you to go to their office.

Expressions that do not translate well in English

В ногах правды нет – “There’s no truth in your legs” an expression used when inviting someone to take a seat.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

Mindful employer

Mindful Employer Plus – As a Charter member, our team have access to an Employee Assistance Program with 24/7/365 support, as we work toward achieving better mental health at work.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

A proud member of the Federation of Small Businesses (FSB), a dynamic and inclusive not-for-profit membership organisation. FSB is dedicated to supporting and empowering small businesses across the UK and is committed to fostering an environment where entrepreneurs can thrive, innovate, and succeed.

Atlas Translations has been accredited by the Fair Tax Foundation since February 2024. The Fair Tax Foundation is a not-for-profit social enterprise developed by a team of tax justice, corporate responsibility, and ethical consumer experts. It was launched in 2014.

We’ve been registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) since 2004. Go to https://ico.org.uk/ for more information.

We hold a full membership in the Association of British HealthTech Industries. The ABHI supports the HealthTech community by providing products and services that help people live healthier lives. As the voice of the industry, we show the value of health technology and overcome barriers to people benefitting from it now and in the future.

Certified since 2003, externally audited annually. ISO 9001:2015 is the international standard for Quality Management Systems (QMS), applicable across all sectors. ISO 9001 provides a framework to respond to changing quality requirements in line with changing demands across society, economics and the environment.

Logo

Disability Confident Committed is creating a movement of change, encouraging employers like ourselves to think differently about disability and take action to improve how we recruit, retain, and develop disabled people. Being a DCC employer is a unique opportunity to lead the way in our community and show that we’re a disability inclusive employer.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021. ITI is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and all those involved in the language services sector.

CIEP: We’ve held Corporate membership Chartered Institute of Editing and Proofreading since 1993. CIEP are an international membership organisation that offers training and community for editorial professionals (copy editors and proofreaders) while helping members develop business confidence.

ATC: We hold full membership with the Association of Translation Companies, a trade association representing the interests of language service companies in the UK and internationally. It is the leading voice for companies operating in the UK’s language services industry.

Living Wage Employer: As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs. The Living Wage Foundation has a mission to encourage employers to play their part in tackling in-work and post-work poverty and provide a decent standard of living by paying the real Living Wage, adopting Living Hours and Living Pensions as well as wider good employment practices.

4-day week

Proudly a 4-Day Week Employer since 2019. Amongst other items, the 4-Day Week initiative calls for a reduction to the maximum working week from 48 hours per week to 32 hours per week by 2030.

 

GBC_Accredited_Logo

A member of the Good Business Charter since 2022. The GBC is a simple accreditation that organisations of all sizes in the UK can apply for in recognition of responsible business practices.

PIF

We’re a proud member of the Patient Information Forum (PIF), a membership organisation for anyone producing health information and support. PIF promote access to trusted, evidence-based health information for patients, carers, the public and healthcare professionals.

The Fair Payment Code (FPC) sets standards for best payment practices and is administered by the Small Business Commissioner on behalf of the Department for Business and Trade (DBT). The Gold Award is awarded to those paying at least 95% of all invoices within 30 days.