Our Services

Subtitling

Closed Captioning, SRT Files, Video Transcription, and much more—in over 300 languages!

Atlas Translations have provided a variety of services for Alzheimer’s Society, including the translation of our flagship information resource ‘Worried about your memory?’ into a variety of different languages. The service we have received is consistently to high standard, with staff going beyond the call of duty to fulfil our requirements. I will definitely be using this translation agency again, and would recommend them to anyone looking for top quality translation services.

Subtitling involves creating subtitles for a video, film, DVD, or other file in any language, and it’s a great way to expand the reach of your multimedia to brand new audiences. Whether it’s a short promotional video for social media or a feature-length film, Atlas Translations has the experience and resources to help with your subtitling project.


Call us on +44 (0)1727 812 725 or email us at team@atlas-translations.co.uk to let us know what you need. We’re super speedy in responding to all enquiries!


Why Would I Need Subtitling?

You might need our subtitling (closed captioning), video transcription, SRT files, and professional translation services for many reasons. A few of which are:

  • Marketing videos and adverts
  • Promotional videos for websites
  • Conference recordings
  • Training and education videos
  • Police interviews
  • Subtitle preparation for a video
  • Market research questionnaires
  • Social media videos and reels
  • Promotional animations for websites
  • Court hearings and reports
  • Television documentary interviews
  • Medical reports and dictation
  • Film scripts and voiceovers
  • Feature-length films or series

How Does Subtitling Even Work?

We take a dialogue list or script of the video audio in its original language, and translate this into your chosen language(s) to appear as subtitles on your video, supplied in either .srt format or as burnt to screen.

We’re happy to follow any specific style preferences with regards to CPS, FPS, forced narratives, etc. but otherwise follow the Netflix style guide.

In Safe Hands with Atlas

We work with media and marketing companies, legal firms, IT organisations, and many others to transcribe, transcribe & translate or subtitle corporate videos, police interviews, medical and technical conference speeches, documentary scripts, financial seminars, films, radio programmes, and much more.

If you don’t need the subtitles burnt to file, we can provide time-coded SRT files and let you take it from there.

Find out more about our specialist sectors.

Atlas Translates Subtitles into Any Language

We can translate subtitles into any language and work with over 300 languages.

We can also transcribe any tape, video, DVD, CD, or digital sound file to text. As always, sensitive information is handled in the strictest of confidence, and our service is delivered quickly and to the agreed-upon deadline. All our subtitle translators work with secure subtitling software which adheres to our strict data protection policy.

Send us a quote request outlining the length of the video and your required languages—one of us will be back in touch with you promptly!

Time Codes

We can add time codes and are happy to follow your instructions regarding character restrictions and layout specifications. This ensures we are adding subtitles to videos to meet your exact requirements.

Whether you have 500 classic films needing transcribing ready for closed captioning/subtitling (an actual job that we LOVED!) or a half-hour interview you need urgently for a news report—we can help.

Showing outstanding commitment to the small details that we know count, Atlas Translations prides itself on providing fast, friendly, and high-quality language services.


Contact Us

We’d love for you to contact Atlas Translations! We’re always here for a chat or to answer questions!

Call us on +44 (0)1727 812 725 or email us at team@atlas-translations.co.uk to let us know what you need. We respond quickly to all enquiries!

If you’d like to meet us face to face, learn more about our translation and language services, or deliver documents, please email or call us ahead of time to arrange a meeting.

Use the Live Chat option during UK working hours to ask us any questions. You’ll chat with a real, live human—we’re a bot-free zone! Just click the little icon at the bottom right of your screen to start chatting with us.

If you need a quick quote, we have a handy Get a quote button located at the top of our website where you can get an estimate for your needs.

Can I Trust Atlas Translations?

Yes, you can! But if you’re after something a little more concrete, here’s some info:

Atlas Translations holds two ISO certifications — ISO 9001:2015 (Quality Management) and ISO 17100:2017 (Translation Services).

If the project is highly confidential, we can sign a non-disclosure agreement (NDA) for added peace of mind.

Are you wondering if we’re up to date on privacy? We registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) over 20 years ago and have always placed a high importance on data protection.

You can read more about our commitment to quality here.

Atlas Translations prides itself on providing fast, friendly, high-quality language services. But don’t just take our word for it—see what our clients say about us.

We’re also on TrustPilot, and you can read our reviews here.

Global Voice, Local Touch

If you’re looking for some top tips for partnering with Atlas Translations, we have some top tips to share! We answer 25 of our clients’ most frequently asked questions, ranging from typesetting queries to discussing reference materials.

Click to download Global Voice, Local Touch

back to top

Get a quote today!

Upload your file here and we'll reply with a quote ASAP!

    Main Data

    Upload your files here by dragging and dropping them into this area, or by selecting them from your device.

    Max. file size: 50 MB, Max. files: 10
    Actions
    1. * indicates required fields
    2. ** we will not share this information with 3-rd parties

    ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

    Mindful employer

    Mindful Employer Plus – As a Charter member, our team have access to an Employee Assistance Program with 24/7/365 support, as we work toward achieving better mental health at work.

    Federation of Small Businesses and the Self-Employed

    A proud member of the Federation of Small Businesses (FSB), a dynamic and inclusive not-for-profit membership organisation. FSB is dedicated to supporting and empowering small businesses across the UK and is committed to fostering an environment where entrepreneurs can thrive, innovate, and succeed.

    Atlas Translations has been accredited by the Fair Tax Foundation since February 2024. The Fair Tax Foundation is a not-for-profit social enterprise developed by a team of tax justice, corporate responsibility, and ethical consumer experts. It was launched in 2014.

    We’ve been registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) since 2004. Go to https://ico.org.uk/ for more information.

    We hold a full membership in the Association of British HealthTech Industries. The ABHI supports the HealthTech community by providing products and services that help people live healthier lives. As the voice of the industry, we show the value of health technology and overcome barriers to people benefitting from it now and in the future.

    Certified since 2003, externally audited annually. ISO 9001:2015 is the international standard for Quality Management Systems (QMS), applicable across all sectors. ISO 9001 provides a framework to respond to changing quality requirements in line with changing demands across society, economics and the environment.