Our Services

Training and e-learning

We regularly work in the field of education, training and e-learning - from translating online training courses, to interpreting, we can help.

Atlas Translations have provided a variety of services for Alzheimer’s Society, including the translation of our flagship information resource ‘Worried about your memory?’ into a variety of different languages. The service we have received is consistently to high standard, with staff going beyond the call of duty to fulfil our requirements. I will definitely be using this translation agency again, and would recommend them to anyone looking for top quality translation services.

You have been such a help and we can’t thank you enough. We’re getting an amazing response. It is quite a challenge, but we wouldn’t be making our deadlines without your translation agency’s assistance. Many many thanks.

BBC

Atlas completed the work within our time frame and the proofreading service gave us the extra peace of mind that the translations were accurate and of quality.

It’s tough when you have to rely on a translation agency and trust that the translations are correct but with Atlas, we can rest assured that the language, tone, and style of translation is suitable for our audiences.

BookTrust

We are always very impressed with the quality and timeliness of the translation services provided by Atlas translation agency. The team are extremely helpful and we look forward to working together more in the future.

Tottenham Hotspur

Atlas provided us with a high quality, professional, courteous and competitively priced service, with a minimum of fuss. I was pleased with the translation agency’s communications and would not hesitate to use them again in the future.

NHS Confederation

Looking for a translation company who know all about training and e-learning?  We can help! If you are managing teams of staff around the world, multilingual staff in one location, or have visitors who speak many languages, you may well need training materials, health and safety briefings, sales updates, courses and certifications, and much more translated. Add in voiceover, subtitling and even an interpreter or two, and we’ve got it covered. Give one of our project managers a call today to discuss.

We regularly work in the field of education, training and e-learning, covering such a wide variety of tasks. From translating online training courses for a mobile phone company, to interpreting at a hairdressing academy, we can help. Business schools, universities, institutes, colleges, educational publishers, training hospitals and academies – we can help you reach your audience.

Of course you need to be confident that your written and spoken training and e-learning material is accurate in any languages you work in. So you need a translation company who has a proven, verifiable track record.

Atlas Translations support clients with:

  • staff briefing videos
  • policy information online (health and safety, anti-bribery and so on)
  • online courses
  • video learning
  • global product training for new/updated products
  • global translation services
  • official document translation
  • certified translation services

We’ve worked across the board on training materials for large corporations and small educational facilities.

ISO certification 9001: 2015 and 17100: 2017, members of ITI and ATC, certified translations. Nearly 30 years of experience to guide and help you get the best. Read more here.

Contact us now for prices and information using the Chat box here on the site, or drop us an email to team@atlas-translations.co.uk, or call us 01727 812 725. We’ll be happy to give you details and advice with no obligation. Use the little icons here on the website for live chat (it really is one of us) or to request a call back within 27 seconds.

Read more about our translation services here.

If you are thinking of having a voiceover for a video, you’ll find information here

We can also help you with subtitling, in any language, and you can read more about this service here

back to top

Get a quote today!

Upload your file here and we'll reply with a quote ASAP!

    Main Data

    Upload your files here by dragging and dropping them into this area, or by selecting them from your device.

    Max. file size: 50 MB, Max. files: 10
    Actions
    1. * indicates required fields
    2. ** we will not share this information with 3-rd parties

    ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

    CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

    ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

    ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

    Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

    Mindful employer

    Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.

    Logo

    Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

    4-day week

    4-day week employer since 2019

    GBC_Accredited_Logo

    Good Business Charter Member since 2022

    The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.

    PIF

    The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

    Federation of Small Businesses and the Self-Employed

    Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

    Prompt Payment Code

    Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.

    Accredited with the Fair Tax Foundation since February 2024

    https://fairtaxmark.net/

    Registered with the ICO since 2004.

    Go to https://ico.org.uk/ for more information.

    Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.